Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Вы пишите - мы публикуем

Что означает
Гнилой Запад

Выражение известного русского критика Виссариона Григорьевича Белинского (1810-1848), который употребил это словосочетание в порядке иронии над взглядами своего идейного противника - историка русской литературы, публициста славянофильского толка, профессора Московского университета Степана Петровича Шевырева (1806-1864). Последний, хотя напрямую это выражение - "гнилой Запад" - никогда и нигде не употреблял, очень много говорил о "нездоровье" Запада. На что один из знакомых М. П. Погодина, редактора и издателя журнала "Москвитянин", где часто публиковался Шевырев, был даже вынужден написать ему (1844): "Сделай милость, уйми ты Шевырева, он помешан на гниющем Западе" (Барсуков Н. Жизнь и труды М. П. Погодина. Т. VIII, СПб., 1894).
Впервые этот тезис появляется у Шевырева в статье "Взгляд русского на образование Европы", опубликованной в первом номере журнала "Москвитянин" за 1841 г. В ней автор пишет: "В наших искренних дружеских тесных сношениях с Западом мы не примечаем, что имеем дело как будто с человеком, носящим в себе злой, заразительный недуг, окруженным атмосферою опасного дыхания. Мы целуемся с ним, обнимаемся, делим трапезу мысли, пьем чашу чувства... и не замечаем скрытого яда в беспечном общении нашем, не чуем в потехе пира будущего трупа, которым он уже пахнет".
Белинский вступил в полемику с Шевыревым, отвергая его "мысль о нравственном гниении Запада" (статья "Сочинения В. Ф. Одоевского"). А в статье (1845) о повести В. А..Соллогуба "Тарантас" Белинский, заочно полемизируя с Шевыревым, впервые формулирует это выражение - "гнилой Запад", которое по иронии судьбы впоследствии будет восприниматься как выражение, рожденное в среде славянофилов, то есть оппонентов Белинского.
Излагая сюжет сатирической повести Соллогуба, критик пишет: "...Авдотья Петровна сама лечит больных простыми средствами. Из всего этого выводится следствие, что все хорошо, как есть, и никаких изменений к лучшему, особенно в иноземном духе, вовсе не нужно. В самом деле, к чему больница и доктор, развращенный познаниями гнилого Запада, - к чему они там, где всякая безграмотная баба умеет лечить простыми средствами?.."
Впоследствии это выражение будут иронически использовать и М. Е. Салтыков-Щедрин, и И. С. Тургенев. Так, последний вложит в уста героя романа "Дым" (1868) "западника" Потугина следующие слова (гл. 5): "Сойдется десять русских, мгновенно возникает вопрос... о значении, о будущности России... Ну и конечно, тут же достанется и гнилому Западу..." Мнение же самого Потугина (схожее, видимо, и с авторской позицией) таково: "Гнил он, гнил, - а бьет нас по всем пунктам".
Выражение вошло в историю как фраза-символ позиции псевдопатриота и принципиального "антизападника" (см. "Квасной патриотизм"), употребляется иронически, как правило, с указанием на известную разницу в развитии России и западных стран.

Алфавитный каталог крылатых фраз

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения