Что означает
The right man in the right place (зи раит мэн инзи раит ппэйс)
С английского: Подходящий человек на подходящем месте. br>Слова английского дипломата и археолога Остина Лэйэрда (1817- 1894), который произнес их в январе 1855 г. в британской палате общин, говоря о том, что "кадровую политику" следует строить таким образом. чтобы люди и должности взаимно подходили друг другу. br>Встречаются разные варианты - "надлежащий человек на надлежащем месте", "нужный человек на нужном месте" и т. д., но обычно это выражение цитируется на языке первоисточника (по-английски) или используется его аналог - Человек на своем месте.