Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Вы пишите - мы публикуем

Что означает
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в царствие небесное

Из Библии. (Евангелие от Матфея, гл. 19, ст. 24; Евангелие от Луки, гл. 18, ст. 25). Есть две версии происхождения этого выражения. Некоторые толкователи Библии считают, что причиной появления такой фразы стала ошибка в переводе оригинального библейского текста: вместо "верблюда" следует читать "толстая веревка" или "корабельный канат", который и в самом деле нельзя пропустить через игольное ушко.
С другой стороны, некоторые ученые, занимающиеся историей Иудеи, принимая слово "верблюд", по-своему толкуют смысл слов "игольное ушко". Они полагают, что в древности так называли одни из ворот Иерусалима, через которые тяжело груженному верблюду пройти было практически невозможно.
Смысл выражения: имеется в виду, что богатый человек, прежде чем стать таковым, совершил для достижения этой цели немало грехов и даже преступлений. Поэтому ему трудно рассчитывать на воздаяние за "праведное поведение" в загробной жизни.
Близкие по смыслу выражения широко известны в мировой литературе:
"За каждым большим состоянием кроется преступление" (О. Бальзак),
"Все крупные современные состояния нажиты самым бесчестным путем" (И. Ильф и Е. Петров) и др.

Алфавитный каталог крылатых фраз

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения