Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Вы пишите - мы публикуем

Государство - это я!

В 1655 году французский парламент - собрание представителей дворянства, горожан и духовенства - потребовал, чтобы король Людовик XIV изменил свою политику.
"Зачем?" - удивился и насупил брови король.
"Она противоречит пользе государства", - был ответ.
И тогда самодержец пожал плечами.
"Государство - это я!" - высокомерно бросил он.
Парламент отступил перед высочайшей волей.
Историки сомневаются, была ли сказана такая фраза. Но, как говорится, "если это и ложь, то она отлично придумана": вели себя французские короли именно так.
А слова Людовика, пусть даже вымышленные, облетели весь мир. Мы повторяем их всякий раз, когда хотим обрисовать человека самовлюбленного, наивно считающего себя самым главным существом во всем обществе.

Государство в государстве

С латинского: Status in statu [статус ин стату].
Выражение возникло во Франции в эпоху религиозных войн XVII в. Первым его сформулировал французский писатель Теодор Агриппа д'Обинье( 1552-1630), который принадлежал клагерю гугенотов и боролся против Римско-католической церкви. В его сочинении "Об обязанностях короля и подданных", написанном между 1610 и 1620 гг., приводятся обвинения, предъявляемые католиками кальвинистам. Требования кальвинистов-реформаторов, по мнению католиков, так обширны, что если удовлетворить их, это все равно что "создать государство в государстве". Данное выражение д'Обинье повторяет и в других своих сочинениях.
Впоследствии эта формула была подхвачена другими авторами. Например, философ Б. Спиноза в своем сочинении "Этика" (1677) пишет (кн. 3): "По-видимому, большинство рассматривает людей в природе, как государство в государстве".
Иносказательно: объединение людей, живущих по своим, особым законам, которые отличаются от общепринятых (обычно неодобр.).

Грабь награбленное

Первоисточник - речь (24 января 1918 г.), которую произнес В. И. Ленин (1870-1924) перед отправлявшимися на фронт агитаторами: "Прав был старик-большевик, объяснивший казаку, в чем большевизм. На вопрос казака: "А правда ли, что вы, большевики, грабите?" - старик ответил:
"Да, мы грабим награбленное". Видимо, В. И. Ленин имел в виду выступление на III съезде Советов (16 января 1918 г.) донского казака Шамова, который заявил: "Мы грабим грабителей".
Три месяца спустя в своей речи на заседании ВЦИК Ленин сказал по поводу этого, уже вполне сложившегося, лозунга (29 апреля 1918 г.): "Я не могу найти что-нибудь неправильное, если выступает на сцену история.
Если мы употребляем слова: экспроприация экспроприаторов, то - почему же нельзя обойтись без латинских слов?"
Видимо, этот лозунг восходит к высказыванию Прудона: Собственность - это воровство, варианты которого часто встречались в конце 1917 г. в левой анархистской печати.
Если верить другому вождю октябрьского переворота - Льву Троцкому, о поспешном отказе от "латинских слов" Ленину все-таки пришлось сожалеть. Так, в своей книге "Ленин" (Париж, 1925) Троцкий вспоминает разговор, который у него однажды случился с героем его книги, и пишет, что спустя несколько дней после прихода большевиков к власти Ленин "в комическом отчаянии" жаловался на пока еще существовавшую тогда свободную печать, которая склоняла на все лады ленинское выражение "грабь награбленное" - болыыевики-де зовут к грабежам.
"Кто же произнес эти слова, это выдумка?" - спросил Троцкий. "Нет, - возразил Ленин. - Я действительно однажды сказал "грабь награбленное", но затем сразу же забыл".
Фраза-символ примитивного, неэффективного решения проблемы распределения материальных благ в современном обществе, аллюзия на теорию и практику большевизма (неодобр., ирон.).

Гражданин вселенной

Автор выражения (по-гречески "космополит") - великий философ Древней Греции Сократ (470-399 до н. э.), который, по сообщению философа Эпиктета (50- ок. 140), сказал: "Если верно то, что утверждают философы о родстве между богом и людьми, тогда на вопрос о родине человек должен отвечать словами Сократа: я не афинянин или коринфянин, а я космополит" ("Беседы").
Другие источники приписывают авторство этого выражения философу Зенону Китионскому (IV-III вв. до н. э.), третьи - мыслителю Диогену Синопскому (V-IV вв. до н. э.).
Но бесспорно одно - выражение зародилось в Древней Греции и имело широкое хождение среди ее философов. Доказательством тому служит и то, что само слово "космополит", широко используемое в современной речи (обычно негативно), означает в переводе с древнегреческого "гражданин вселенной".
Иносказательно о человеке, имеющем двойное гражданство или активно и много перемещающемся по миру (шутл.-ирон.).

Грёзофарс

Слово, изобретенное поэтом Игорем Северяниным (псевдоним Игоря Васильевича Лотарева, 1887-1941).
Позже это выражение, к которому поэт относился вполне серьезно (называл некоторые свои произведения именно так - "грёзофарсами", а также "поэзами"), было переосмыслено иронически и стало употребляться по отношению ко всякого рода грезам, мечтаниям, которые самому мечтателю кажутся важными, обоснованными проектами, а сторонним людям - фарсом, пустыми фантазиями.
Популярности этого неологизма в совет- ское время способствовал В. И. Ленин, который активно его использовал, например, в "Письмах издалека" (письмо первое от 20 марта 1917 г.), подвергая критике позицию своих оппонентов.

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения