Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Вы пишите - мы публикуем

Идущие на смерть приветствуют тебя!

С латинского: Morituri te salutant! [моритури тэ салютант].
По сообщению римского историка Светония (Гай Светоний Транквилл, ок. 70 - ок. 140), при императоре Клавдии подобными словами его приветствовали гладиаторы, отправляющиеся на битву в цирке.
Выражение более известно в другой форме: Ave, Caesar! Morituri te salutant!- Здравствуй, Цезарь! (Поклон тебе, Цезарь!). Идущие на смерть приветствуют тебя!
Иносказательно: лозунг тех, кто отправляется на некое дело, предприятие, финал которого неизвестен (шутл.). Фраза адресуется тем, кто в этом рискованном предприятии не участвует.

Ижицу прописать

В наши дни уже не грозят "прописать ижицу". Нет смысла грозить ею нерадивым ученикам по двум причинам: во-первых, никто теперь не помнит, какой вид имела эта буква, последняя в старом русском алфавите; во-вторых, ребят давно перестали пороть плетками.
Дело в том, что "ижица" выглядела, как римское "пять" (V), и чем-то немного напоминала перевернутый кнут. "Прописать ижицу" означало выпороть, выдрать, а в более широком смысле - устроить кому-либо головомойку, крепкий нагоняй.
Словом, очень хорошо, что этой буквы нет в нашей современной азбуке!

Из двух зол избрать меньшее

Выражение, встречающееся в сочинениях древнегреческого философа Аристотеля "Никомахова этика" в форме: "Меньшее из зол надо выбирать". У Цицерона (в сочинении "Об обязанностях") сказано: "Следует не только выбирать из зол наименьшее, но и извлекать из них самих то, что может в них быть хорошего".

Из искры возгорится пламя

В 1826 году А. С. Пушкин обратился к своим друзьям декабристам, сосланным на каторжные работы в сибирские рудники, со знаменитыми словами ободрения:
Во глубине сибирских руд
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокое стремленье...
... Оковы тяжкие падут,
Темницы рухнут - и свобода
Вас примет радостно у входа...
Послание Пушкина дошло до далеких "каторжных нор". Заключенный в тюрьму поэт Александр Одоевский ответил своему великому собрату вдохновенными словами:
Своей судьбой гордимся мы
И за затворами тюрьмы
В душе смеемся над царями.
Наш скорбный труд не пропадет:
Из искры возгорится пламя.
Эти строки стали революционным лозунгом. Недаром, когда семьдесят четыре года спустя в Лондоне вышла созданная В. И. Лениным газета "Искра", на первом ее листе стояли вещие слова: "Из искры возгорится пламя..."

Из любви к искусству

Из водевиля "Лев Гурыч Синичкин" (1839) Дмитрия Ленского (псевдоним Дмитрия Тимофеевича Воробьева, 1805-1860). Слова графа Зефирова, который, ухаживая за всеми попадавшими в поле его зрения молодыми актрисами, уверял их, что делает это не из каких-либо личных интересов, но "из любви к искусству".
Сюжетная линия заимствована из пьесы французских драматургов Теолона и Бояра "Le pere et la debutante" ("Дебютантка и ее отец"), но Ленский переработал эту пьесу с учетом российского колорита и нравов русского провинциального театра.
Иносказательно: делать что-либо без корыстной цели, просто так, бесплатно (ирон.)

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения