Современные авторы
Луч света в темном царстве :) АФОРИЗМЫ Напиши письмо администратору
     
 

Именины сердца

Из поэмы (т. I, гл. 2) "Мертвые души" (1842) И. В. Гоголя (1809-1852). Такими восторженными словами помещик Манилов встречает приехавшего к нему с визитом Чичикова: "А вот вы наконец и удостоили нас своим посещением. Уж такое, право, доставили наслаждение... майский день... именины сердца..."
Шутливо об очень приятном событии, которое доставляет искреннюю радость, большое удовольствие.

Имеющий уши, да услышит

Из Библии. Из Евангелия от Матфея, где приведены слова, сказанные им в проповеди на горе Елеонской (гл. 11, ст. 15; гл. 25, ст. 30): "Кто имеет уши слышать, да слышит!".
Цитируется с тем, чтобы подчеркнуть важность какого-либо заявления, сообщения и т. д., а также чтобы показать, что сказанного самого по себе достаточно, оно в комментариях не нуждается и т. д.

Империя зла

С английского: Evil Empire.
Название одного из фильмов американского режиссера Джорджа Лукаса (р. 1944) из серии "Звездные войны". В общественно-политическую лексику это выражение вошло после того (1983), как 40-й президент США (1981 - 1989) Рональд Рейган (в прошлом - киноактер) использовал его применительно к СССР. Выступая с речью (8 марта 1983 г.) на конференции Национальной ассоциации евангелистов в городе Орландо (штат Флорида, США), он сказал, что вожди коммунистического движения "олицетворяют зло в современном мире", и осудил "агрессивные устремления империи зла", подразумевая под ней Советский Союз.
Иносказательно о какой-либо стране-изгое или просто о некой организованной силе, враждебной общепринятому порядку вещей, законности, морали.

Империя страсти

Название, которое получил в мировом и российском прокате фильм "Призраки любви" (1978) японского режиссера Осима Нагиса (р. 1932).
Другой фильм этого режиссера - "Коррида любви" был назван в России похоже - "Империя чувств".
Иносказательно о бурной, запутанной любовной истории, полной сильных чувств, сложных коллизий, интриг (шутл.-ирон.).

Имя (ему, им) легион

Слово "легион" в Древнем Риме означало крупное воинское соединение в разное время разной величины - то вроде нашего полка (3 - 4 тысячи воинов), то близкое к нашим бригадам и даже дивизиям (до 10 тысяч человек). Постепенно это слово стало значить в народе просто "очень много", "множество". Одна из библейских притч - а к ней и восходит стоящее в заголовке крылатое выражение - рассказывает об одном безумном (по представлению древних, человек становился безумным, когда в него вселялся бес). На обращенный к нему вопрос, как беса зовут, ответил: "Имя мне - легион", то есть: "Во мне живет не один бес, а множество".
Теперь у нас выражение это и означает неисчислимое множество.

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения

 
     

<<=

4

5

6

7

8

9

10

11

12

=>>

Copyright (C) 2002 - 2017 http://letter.com.ua/. All Rights Reserved.
Использование материалов с этого сайта только с разрешения