Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Напиши письмо администратору
Современные авторы
     
 

Каждый народ имеет то правительство, которое он заслуживает

Из письма (от 27 августа 1811 г.) посланника Сардинского королевства при русском дворе графа Жозефа де Местра (1753-1821). В этом письме граф писал своему правительству о новых законах, установленных императором Александром I. Возможно, что сардинский посланник перефразировал известную фразу философа и просветителя Шарля Луи Монтескье из его сочинения "Дух законов": "Каждый народ достоин своей участи".
Жозеф де Местр провел в России 14 лет (с 1803 по 1817 г.), написал книгу "Санкт-Петербургские вечера", которая, как и другие его сочинения, оказала определенное влияние на творчество многих русских писателей.
Смысл выражения: если правительство плохо, аморально, неэффективно, то виноваты в этом сами граждане страны, которые позволяют такому правительству существовать, не могут его контролировать и т. д.

Каждый сам кузнец своей судьбы

С латинского: Faber est suae quisque fortunae [фабэр эст суэ квисквэ фортуна].
По сообщению римского историка Саллюстия (86-35 до н.э.), автор этого выражения римский консул и поэт Аппий Клавдий, который составил сборник своих сентенций в стихах (307 до н. э.).
Иносказательно: человек сам отвечает за то, как сложится его жизнь, за свои беды и достижения, свою судьбу.

Каждый солдат носит в своем ранце маршальский жезл

С французского: Tout soldat francais porte dans sa giberne le baton de marechal de France. Буквально: Каждый французский солдат носит в своем ранце жезл маршала Франции.
Слова французского императора Наполеона I (1769-1821), по свидетельству Э. Блаза, автора труда "Военная жизнь во времена Империи" (Париж, 1837).
Выражение было популярно и в посленаполеоновскую эпоху, во время Реставрации. Так, в 1819 г. король Людовик XVIII обратился к воспитанникам военной школы в Сен-Сире с речью, которую закончил словами:
"Помните, что среди вас нет никого, у кого не было бы в ранце маршальского жезла герцога Реджио". Титул герцога Реджио и звание маршала наполеоновский генерал Удино получил 6 июля 1809 г., отличившись в сражении при Ваграме.
Смысл выражения: каждый может достичь вершины в своем деле, надо только этого захотеть. Аналог известной русской поговорки "Плох тот солдат, который не мечтает быть генералом".

Каждый умирает в одиночку

С немецкого: Jeder stirbt fur sich allein.
Название романа (1947, рус. пер. 1948) немецкого писателя Ганса Фаллады (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893- 1947).
Иносказательно: 1. Важнейшие, главные вопросы собственной жизни каждый решает сам (шутл.). 2. О духовной обособленности, одиночестве человека.

Кажинный раз на этом самом месте

Из сценки "На почтовой станции ночью", написанной писателем, актером и мастером устного рассказа Иваном Федоровичем Горбуновым (1831 - 1895). Обычно темами его рассказов были сюжеты из русского народного быта.
В оригинале: Кажинный раз на этом месте.
Ямшик хвастается перед ездоком, что отлично знает дорогу и все ее косогоры, и тем не менее ночью опрокидывает тарантас. Пассажир сердится:
"Что ж ты, черт тебя возьми!" На что ямщик отвечает озадаченно: "Поди ж ты! Кажинный раз на этом месте" (Горбунов И. Ф. Соч. Т. 1. СПб., 1904).
Иносказательно о неудачах, неприятностях, которые постоянно случаются с одним и тем же человеком в одних и тех же (или схожих) обстоятельствах (шутл.-ирон.).

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения

 
     

1

2

3

4

5

6

7

8

9

=>>

Copyright (C) 2002 - 2018 http://letter.com.ua/. All Rights Reserved.
Использование материалов с этого сайта только с разрешения