Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Вы пишите - мы публикуем

Коломенская верста

"Коломенская верста" - так называют длинных и худощавых людей. История этого словосочетания уводит нас в далекое прошлое русского народа - в допетровские времена, когда в XVII веке, по распоряжению царя Алексея Михайловича, на "столбовой" дороге (то есть дороге с верстовыми столбами) между Москвой и летней царской резиденцией в селе Коломенском было заново произведено измерение расстояний и установлены "вёрсты" (то есть верстовые столбы) такой высоты, каких на Руси еще не видывали.
Должно быть, столбы эти произвели огромное впечатление, если на протяжении трех веков мы пользуемся связанным с ними сочетанием слов.

Колосс на глиняных ногах

Слово "колосс" означает что-либо поражающее своей величиной; так называлась древнегреческая скульптура в гавани острова Родос - исполинская медная статуя бога солнца Гелиоса (колосс Родосский).
С глиняными же ногами колосс пришел к нам из Библии, в которой есть легенда о вавилонском царе Навуходоносоре, увидевшем во сне огромного идола - колосса. Туловище истукана было из золота, серебра и железа, а вот ноги глиняные. С горы скатился камень, ударил колосса по глиняным ногам и разбил вдребезги. Сон, по словам Библии, был вещим: истукан означал Вавилонское царство, а камень - его разрушителей-персов.
Сейчас на всех языках выражение "колосс на глиняных ногах" является символом всего внешне величественного и грозного, а по существу - слабого.

Колумбово яйцо

Существует рассказ - может быть, и вымышленный. Открыватель Америки Колумб был приглашен к всемогущему кардиналу Мендозе. За столом, по просьбе гостей, он начал рассказывать, как именно был им открыт Новый Свет (который, впрочем, он считал Индией). Кто-то из присутствующих, человек ограниченный, но самоуверенный, пожав плечами, сказал: "Так просто всё?"
Колумб взглянул на него и протянул ему лежавшее на блюде куриное яйцо: "Сделайте так, чтобы оно стояло на своем носке". Разумеется, попытки установить яйцо успехом не увенчались. "Это немыслимо..." - сказал обескураженный собеседник Колумба. "Это очень просто!" - с усмешкой ответил мореплаватель и, разбив о стол носок яйца, без труда заставил его стоять.
Выражение "колумбово яйцо" - стало воплощением остроумного и неожиданного выхода из затруднения, синонимом простого разрешения трудных вопросов.

Коль выгонят в окно, так я влечу в другое

Из басни "Муха и Пчела" (1825) И. А. Крылова (1769-1844).
Иносказательно о назойливом, нахальном посетителе (репортере, просителе и т. д.), которого трудно выпроводить (шутл.-ирон.)

Командовать парадом буду я

Из романа "Золотой теленок" (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897-1937) и Евгения Петрова (1903-1942). Слова Остапа Бендера.
О происхождении этого выражения рассказывает писатель Виктор Ардов в статье "Чудодеи" (Воспоминания об Илье Ильфе и Евгении Петрове: Сб. М., 1963): "...Знаменитая фраза "командовать парадом буду я" теперь стала чем-то вроде поговорки, а мы помним, как Ильф выхватил ее из серьезного контекста официальных документов и долгое время веселился, повторяя эту фразу. Затем "командовать парадом буду я" было написано в "Золотом теленке". Смеяться стали читатели. А из официальных бумаг пришлось исключить эти четыре слова, ибо они сделались смешными буквально для всех..."
Иносказательно: слова человека, берущего ответственность за решение или руководство каким-либо делом на себя (шутл.-ирон.)

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения