Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Вы пишите - мы публикуем

Красного петуха пустить

Петух у славян был воплощением огня: бог огня изображался нередко в виде красного, огненного петуха. Трудно сказать, почему это случилось: может быть, по той причине, что эта птица своим пением приветствует зарю, восход солнца; возможно, потому, что у наиболее старых пород кур петухи носят красно-огненное оперение. Так или иначе, существовало поверье, будто во время грозы красный петух вместе с молнией соскакивает с тучи и от этого возникает пожар...
В русском языке "пустить красного петуха" давно уже означает: совершить поджог, нарочно устроить пожар в чужом доме.
Широко и вольно гулял красный петух по помещичьим усадьбам в дни бунтов и народных восстаний, сопровождал Степана Разина, помогал Емельяну Пугачеву. В "деревянной" России он был одним из самых сильных средств в борьбе между бедными и богатыми.

Красной нитью проходит

Когда какая-нибудь одна мысль или одно настроение пронизывает всю речь оратора, или чувствуется в литературном произведении, или вновь и вновь возникает в деятельности человека, говорят: "Это у него всегда "красной нитью проходит". Почему именно красной, а не белой или синей? Откуда взялся этот образ?
Оказывается, он вошел в речь нескольких народов из очень неожиданной области - из языка английских моряков конца XVIII века. С 1776 года, по приказу Адмиралтейства, во все канаты английского военного флота на фабриках начали вплетать во всю их длину одну нить - красную. Вплетали ее так, что вытащить нитку можно было, только уничтожив самый канат. Таким образом, какой бы малый кусок от каната ни был отрезан, всегда можно было узнать: он флотский. Вот отсюда и пошло обыкновение говорить о красной нити как о самой сути, о постоянной примете.

Красота спасет мир

Из романа "Идиот" (1868) Ф. М. Достоевского (1821 - 1881).
Как правило, понимается буквально: вопреки авторскому толкованию понятия "красота".
В романе (ч. 3, гл. V) эти слова произносит 18-летний юноша Ипполит Терентьев, ссылаясь на переданные ему Николаем Иволгиным слова князя Мышкина и иронизируя над последним: "Правда, князь, что вы раз говорили, что мир спасет "красота"? Господа, - закричал он громко всем, - князь утверждает, что мир спасет красота! А я утверждаю, что у него оттого такие игривые мысли, что он теперь влюблен. Господа, князь влюблен; давеча, только что он вошел, я в этом убедился. Не краснейте, князь, мне вас жалко станет. Какая красота спасет мир? Мне это Коля пересказал... Вы ревностный христианин? Коля говорит, что вы сами себя называете христианином.
Князь рассматривал его внимательно и не ответил ему".
Ф. М. Достоевский был далек от собственно эстетических суждений - он писал о духовной красоте, о красоте души. Это отвечает главному замыслу романа - создать образ "положительно прекрасного человека". Поэтому в своих черновиках автор называет Мышкина "князь Христос", тем самым себе напоминая, что князь Мышкин должен быть максимально схож с Христом - добротой, человеколюбием, кротостью, полным отсутствием эгоизма, способностью сострадать людским бедам и несчастьям. Поэтому "красота", о которой говорит князь (и сам Ф. М. Достоевский), - это есть сумма нравственных качеств "положительно прекрасного человека".
Такое, сугубо личностное, толкование красоты характерно для писателя.
Он считал, что "люди могут быть прекрасны и счастливы" не только в загробной жизни. Они могут быть такими и "не потеряв способности жить на земле". Для этого они должны согласиться с мыслью о том, что Зло "не может быть нормальным состоянием людей", что каждый в силах от него избавиться. И тогда, когда люди будут руководствоваться лучшим, что есть в их душе, памяти и намерениях (Добром), то они будут по-настоящему прекрасны. И мир будет спасен, и спасет его именно такая "красота" (то есть лучшее, что есть в людях).
Разумеется, в одночасье это не произойдет - нужен духовный труд, испытания и даже страдания, после которых человек отрекается от Зла и обращается к Добру, начинает ценить его. Об этом писатель говорит во многих своих произведениях, в том числе и в романе "Идиот". Например (ч. 1, гл. VII):
"Генеральша несколько времени, молча и с некоторым оттенком пренебрежения, рассматривала портрет Настасьи Филипповны, который она держала перед собой в протянутой руке, чрезвычайно и эффектно отдалив от глаз.
- Да, хороша, - проговорила она, наконец, - очень даже. Я два раза ее видела, только издали. Так вы такую-то красоту цените? - обратилась она вдруг к князю.
- Да... такую... - отвечал князь с некоторым усилием.
- То есть именно такую?
- Именно такую.
- За что?
- В этом лице... страдания много... - проговорил князь, как бы невольно, как бы сам с собою говоря, а не на вопрос отвечая.
- Вы, впрочем, может быть, бредите, - решила генеральша и надменным жестом откинула о себя портрет на стол".
Писатель в своем толковании красоты выступает единомышленником немецкого философа Иммануила Канта (1724-1804), говорившего о "нравственном законе внутри нас", о том, что "прекрасное - это символ морального добра". Эту же мысль Ф. М. Достоевский развивает и в других своих произведениях. Так, если в романе "Идиот" он пишет, что мир красота спасет, то в романе "Бесы" (1872) логически заключает, что "некрасивость (злоба, равнодушие, эгоизм. - Сост.) убьет..."

Красота — это страшная сила!

Из стихотворения "Дурнушка" (1883) Семена Яковлевича Надсона (1862- 1887). Иногда называется по первой строке: "Бедный ребенок, она некрасива!"
В оригинале: Ах, красота - это страшная сила!
Стало популярным после того, как эту строку процитировала, глядя на себя в зеркало, Фаина Раневская, игравшая одну из героинь фильма "Весна" (1947). Фильм был снят режиссером Григорием Александровым по собственному сценарию.
Иносказательно: 1. О ком-то очень красивом (шутл.-ирон.). 2. О человеке, которого красота его возлюбленной заставляет совершать необычные поступки (ирон.).

Краткость — сестра таланта

Из письма от 11 апреля 1889 г. Антона Павловича Чехова (1860-1904) к своему брату Александру: "Ты написал пьесу? [...] Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым; нужно вольнодумство, а только тот вольнодумец, кто не боится писать глупостей. Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость - сестра таланта" (Полн. собр. соч.Т. XIV. М., 1949).
Цитируется как совет (пишущему, говорящему) быть кратким, излагать только суть дела (шутл.-ирон.).

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения