Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Вы пишите - мы публикуем

Любовь и голод правят миром

Это выражение - заключительная строка стихотворения "Мировая мудрость" (1795) Иоганна Фридриха Шиллера (1759-1805).
Обычно приписывается Максиму Горькому, в произведениях которого встречается, но без указания его автора.
Служит (шутливо-ирон.) способом объяснения всех конфликтов, в основе которых лежит, как правило, столкновение элементарных человеческих потребностей и интересов.

Любовь не вздохи на скамейке

Из стихотворения "Любовью дорожить умейте..." (1939) советского поэта Степана Петровича Щипачева (1898/99-1979). Название этого стихотворения также стало крылатым выражением:
Любовью дорожить умейте,
С годами дорожить вдвойне.
Любовь не вздохи на скамейке
И не прогулки при луне.
Всё будет: слякоть и пороша.
Ведь вместе надо жизнь прожить.
Любовь с хорошей песней схожа,
А песню нелегко сложить.
Цитируется как совет серьезно, ответственно относиться к чувству любви, к отношениям с любимым человеком.

Любовь не картошка,
Не бросишь в окошко

Из эстрадных куплетов (не позднее 1916) известного русского куплетиста начала XX в. Сергея Алексеевича Сокольского (1881 - 1918).

Любовь побеждается только бегством

Ошибочно приписывается Наполеону.
Строка из 59-го сонета итальянского гуманиста, поэта и историка Пьетро Бембо (1470-1547), которого, возможно, цитировал Наполеон.
Шутливо-иронически: о единственно возможном способе решительно покончить с эмоциональной зависимостью от кого-либо. Аналог русской народной поговорки: "С глаз долой, из сердца вон".

Любовь поцветет, поцветет и скукожится

Из стихотворения "Обыкновенно так" Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930)..
Цитируется как выражение сожаления о недолговечности романтического периода в отношениях между мужчиной и женщиной (шутливо-ирон.).

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения