Современные авторы
Луч света в темном царстве :) АФОРИЗМЫ Напиши письмо администратору
     
 

Москва — третий Рим

Тезис, который с конца XVI века постоянно присутствует в русском общественном сознании, часто являясь предметом спора. Так, русский философ и поэт Владимир Соловьев по этому поводу писал:
Судьбою павшей Византии
Мы научиться не хотим,
И все твердят льстецы России:
Ты - третий Рим, ты - третий Рим.
Впервые эта мысль прозвучала в первом послании игумена псковского Елеазаровского монастыря старца (особо уважаемого монаха-наставника) Филофея к великому князю московскому Василию III. Написано оно между 1514 и 1521 годами, когда и первый и "второй Рим" уже пали - один был захвачен варварами, другой, столица Византии Константинополь - турками-мусульманами. Филофей изложил в своем послании идею как религиозной, так и государственной преемственности Московской Руси от Византии. Он писал: "Храни и внимай, благочестивый царь, тому, что все христианские царства сошлись в одно твое, что два Рима пали, а третий стоит, четвертому же не бывать. И твое христианское царство другим не сменится, по слову великого Богослова, а для христианской церкви сбудется блаженного Давида слово: "Вот покой мой во веки веков, здесь поселюсь, как пожелал я того".
Позже эту мысль игумен Филофей изложит с той же "антилатинской" позиции (истинно христианская вера - только вера православная) в своем послании к дьяку Михаилу Григорьевичу Мунехину. Эта философия "Москва - третий Рим" на долгое время определила религиозно-государственную политику как Московской Руси, так и наследовавшей ей Российской империи.
Цитируется как иронический комментарий к чьей-либо велеречивой державной риторике, к рассуждениям о "русской идее", согласно которым цели государственного и гражданского развития России сводятся к задачам "возрождения православной духовности", противостояния всякого рода "ересям" и другим религиям.

Мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет

Из поэмы (т. I, гл. 5) "Мертвые души" (1842) Н. В. Гоголя (1809-1852). Слова помещика Собакевича, сказанные в беседе с Чичиковым: "Я их знаю всех: это все мошенники, весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. Все христопродавцы. Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья".
Презрительно: о каком-либо учреждении, где, по мнению говорящего, работают одни жулики и коррупционеры, превратившие государственную службу в свою кормушку.

Моя милиция меня бережет

Из поэмы "Хорошо" (1927) Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930).
Цитируется в прямом смысле (шутливо) или иронически, когда милиция с этой задачей не справляется.

Мрак и туман

С немецкого: Nacht und Nebel. Первоисточник - оперный цикл "Кольцо Нибелунга" немецкого композитора Рихарда Вагнера (1813- 1883).
Выражение стало широко известным в качестве названия секретного приказа Адольфа Гитлера, изданного 7 декабря 1941 г., согласно которому на территориях Голландии, Бельгии и Франции был произведен арест "лиц, представляющих опасность для германской безопасности". В приказе хотя прямо и не говорилось, что они подлежат уничтожению, но указывалось, что эти лица должны "бесследно исчезнуть во мраке и тумане". И по настоящее время (хотя соответствующие немецкие архивы попали в руки союзных войск) неизвестны ни судьбы этих людей, ни точное число жертв этой операции.
Выражение стало ассоциироваться и с самим приказом Гитлера, и с событиями, за ним последовавшими.
Употребляется обычно шутливо-иронически: 1. О каком-либо сложном, неясном деле. 2. О дурном, мрачном настроении. 3. О неясных перспективах в личной судьбе или в общественном развитии.

Мудрец отличен от глупца
Тем, что он мыслит до конца

Из лирической драмы "Три смерти" (1852) поэта Аполлона Николаевича Майкова (1821-1897):
Мудрец отличен от глупца
Тем, что он мыслит до конца.
И вот - я долго наблюдаю,
И нахожу, что смерть разит
Всего скорее аппетит.
Цитируется в качестве шутливого комментария к предложению тщательно рассмотреть некий план, проект, идею - с анализом всех возможных последствий.
Служит также ироническим отзывом о действиях противоположного характера - поспешных, скорых, без "расчета последующих ходов".

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения

 
     

Copyright (C) 2002 - 2017 http://letter.com.ua/. All Rights Reserved.
Использование материалов с этого сайта только с разрешения