Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Вы пишите - мы публикуем

Не важно, какого цвета кошка, лишь бы она ловила мышей

Слова (1973) одного из лидеров Китайской Народной Республики Дэн Сяопина (1904-1997), который на XIII съезде Компартии КНР (25 октября 1987 г.) был назван "главным архитектором китайских реформ".
В оригинале: Не важно, какого кот цвета - черный он или белый. Хороший кот такой, который ловит мышей.
Эту мысль китайский лидер пояснил следующими словами: "В реальной жизни не всё является классовой борьбой". Тем самым он предложил разделить собственно идеологию и насущные задачи модернизации китайской экономики. В 1980-х гг. эта фраза Ден Сяопина стала неофициальным девизом, под которым проводились в то время прагматические экономические реформы - введение элементов рынка, разрешение частной собственности на средства производства, создание свободных экономических зон и т.д.

Не ведают, что творят

Из Библии (церковно-славянский текст). В Евангелии от Луки (гл. 23, ст. 34) приводятся слова распятого Иисуса о своих мучителях: "Отче! отпусти им, не ведя бо, что творят..."
Русский перевод этого стиха: "Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, чту делают. И делили одежды его, бросая жребий".

Не вливают вино молодое в мехи старые

Из Библии. Евангелие от Матфея (гл. 9, ст. 17): "Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают; но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое". Встречается также в Евангелии от Марка (гл. 2, ст. 22).
"Мехи" - кожаные мешки из шкур животных для хранения жидкостей.
Иносказательно: новому содержанию нужна новая, адекватная этому содержанию форма.

Не всякое лыко в строку

Каждый, кто впервые столкнулся с этим словосочетанием, недоумевает: в чем дело? Очень понятна поговорка "Не всякое слово в строку пишется": словам и предназначено входить в строки. Но лыко, древесная кора, - какое оно имеет отношение к строкам?
Оказывается, имеет. Из лыка в старой Руси искусно плели разные поделки - главным образом лапти. Полоски лыка в плетении назывались "строками". А так как каждый мастер добивался красивого, аккуратного плетения, то он и "ставил в строку" далеко "не всякое лыко", отбрасывая лычки, на которых были отверстия от сучков, неровности, расширения. Так создалась поговорка, означающая уже совсем другое: не каждую провинность следует ставить человеку на его счет, не стоит придираться к пустякам.
По противоположности родилось и другое выражение: "всякое лыко в строку ставить" - быть безжалостным, взыскивать даже за пустяки.

Не вытанцовывается

To есть "не выходит", "не получается". В литературном языке во всяком случае (а в народной речи - очень может быть) слова "вытанцовываться" не было, пока не вышли в свет "Вечера на хуторе близ Диканьки" Н. В. Гоголя (в 1832 году). Там, в повести "Заколдованное место", рассказывается о том, как где-то на огородах расплясался подвыпивший дед. Плясать-то он хотел, но едва доходил до половины танца, ничего у него не выходило: "...не берет, да и не берет! Ноги как деревянные стали. Вишь, дьявольское место! Вишь, сатанинское наваждение!.. Пустился снова и начал чесать дробно - мелко, любо глядеть: до середины - нет! Не вытанцовывается, да и полно..."
Живое и красочное словцо (очень может быть, что Гоголь сам "сотворил" его, а возможно, подслушал у украинских крестьян), так понравилось, что мы и сегодня повторяем его, уже без всякой связи с танцем: "работа не вытанцовывается", "дело не вытанцовывается".

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения