Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Напиши письмо администратору
Современные авторы
     
 

О мертвых — или хорошо, или ничего

С латинского: "De mortuis aut bene, aut nihil" или "De mortuis nil nisi bene" [дэ мортиус аут бэнэ, аут нихиль] или [дэ мортиус ниль низи бэнэ].Слова одного из великих греческих "семи мудрецов" - Хилопа (VI в. до н. э.), которые были приведены историком Диогеном Лаэртским (111 в.) в его сочинении "Жизнь, учение и мнения прославленных философов".

О святая простота!
(о sancta simplicitas!)

Великий борец за освобождение чешского народа от немецкого засилия Ян Гус (1369-1415) был возведен католическим церковным собором на костер как опасный еретик, враг истинной церкви. Стоя на костре, мученик заметил дряхлую старушку, верующую католичку, которая, вполне уверенная, что делает благое дело, принесла на площадь казни свою охапку хвороста и подбросила ее в костер. "О святая простота!" (О sancta simplicitas!) - с горькой усмешкой воскликнул Гус: за будущее счастье старой женщины он боролся, и она же с лучшими намерениями служила его мучениям.
С той поры эти слова применяются ко всем невежественным и темным людям, которые, будучи обмануты своими мнимыми друзьями, по недомыслию выступают против друзей настоящих.

О Солон, Солон, Солон!

По преданию, слова некогда баснословно богатого и счастливого лидийского царя Креза (см. Богат как Крез), которые он произнес в момент раскаяния в том, что не поверил в свое время известному греческому мудрецу Солону.
Однажды Солон сказал царю, что "называть счастливым человека при жизни, пока он еще подвержен опасностям... это дело неверное, лишенное всякого смысла". Находящийся тогда на вершине своего могущества царь Лидии лишь посмеялся над философом. Но убедился в справедливости его слов, когда шел на казнь (сожжение на костре), на которую его обрек Кир (первый персидский царь, 558-530 до н. э.), завоевавший Лидию. Только тогда Крез понял, как прав был Солон, и произнес: "О Солон, Солон, Солон!", что стало означать раскаяние в собственной, недальновидности и в пренебрежении советом мудрого человека.

О, как убийственно мы любим!

Из названного по этой первой строке стихотворения (1851) Федора Ивановича Тютчева (1803- 1873), которое было навеяно отношениями поэта с Е. А. Денисьевой. Обычно цитируется последнее четверостишие:О, как убийственно мы любим! Как в буйной слепоте страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашемумилей!..Смысл выражения: сильное чувство мешает мыслить и действовать рационально, отчего страдает тот, кто это чувство и вызывает.

Оба хуже

Из Политического отчета ЦК XIV съезду РКП(б) в 1925 г. С этим отчетом выступил И. В. Сталин (1878-1953), который специально остановился на "правом" и "левом политических уклонах" в партии: "Вы спрашиваете: какой уклон хуже? Нельзя так ставить вопрос. Оба они хуже, и первый, и второй уклоны".Иронически о так называемом ложном выборе, то есть ситуации, когда оба предлагаемых варианта решения проблемы - неприемлемы.

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения

 
     

1

2

3

4

5

6

7

8

9

=>>

Copyright (C) 2002 - 2017 http://letter.com.ua/. All Rights Reserved.
Использование материалов с этого сайта только с разрешения