Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Вы пишите - мы публикуем

Проходить красной нитью

Из романа "Избирательное сродство душ" (ч. 2, гл. 2; 1809) Иоганна Вольфганга Гете (1749-1832): "Все снасти королевского флота, от самого толстого каната до тончайшей веревки, сучатся так, чтобы через них во всю длину проходила красная нить, которую нельзя выдернуть иначе, как распустив все остальное; так что даже по самому маленькому обрывку веревки можно узнать, что она принадлежит английской короне; точно так же через весь дневник Оттилии тянется красная нить симпатии и привязанности, все сочетающая воедино и знаменательная для целого". До 1776 г. в разных подразделениях английского флота эта нить была разных цветов, позже ввели единообразный красный цвет - по цвету английского военного мундира.
Иносказательно о признаке, черте, мысли, чувстве и прочем, которые присутствуют на всем протяжении чего-либо (текста, устного выступления и т. п.).

Птичий язык

Автор этого выражения профессор астрономии Московского университета Дмитрий Матвеевич Перевощиков (1788-1880), который охарактеризовал таким образом язык русских философских сочинений 1820- 1840-х гг., перегруженных терминами и формулировками, понятными только "посвященным".На его авторство указывает А. И. Герцен в своих воспоминаниях "Былое и думы" (т. 1, гл. 7):"В 1844 г . встретился я с Перевошиковым у Щепкина и сидел возле него за обедом. Под конец он не выдержал и сказал:- Жаль-с, очень жаль-с, что обстоятельства-с помешали-с заниматься делом-с, - у вас прекрасные-с были-с способности-с.- Да ведь не всем же, - говорил я ему, - за вами на небо лезть. Мы здесь займемся, на земле, кой-чем.- Помилуйте-с, как же-с это-с можно-с! Какое-с занятие-с - Геге-лева-с философия-с! Ваши статьи-с читал-с: понимать-с нельзя-с, птичий язык-с. Какое это дело-с! Нет-с!Я долго смеялся над этим приговором, т.е. долго не понимал, что язык-то у нас тогда действительно был скверный и если птичий, то, наверное, птицы, состоящей при Минерве" (Минерва - в древнеримской мифологии богиня мудрости, и ее символом считалась сова. Видимо, Герцен имеет в виду эту птицу. - Сост.).Д. М. Перевощиков придал иронический смысл выражению, которое было и раньше хорошо известно на Руси. Так называли систему условных сигналов (в основном подражание голосам птиц), которая широко использовалась в русском Войске еще со времен Московской Руси. Так, в одной из царских грамот 1508 г. написано: "А пойдет на тебя крымская рать, хоти нам птичьим языком весть подай".Иносказательно: непонятный профессиональный жаргон, неуместный в обыденной речи, а также заумный, искусственный, ломаный язык, чуждый правил и норм русского языка (ирон., презрит.).

Птичка Божия не знает ни заботы, ни труда

Из поэмы "Цыганы" (1824) А. С. Пушкина (1799-1837):Птичка Божия не знает. Ни заботы, ни труда, Хлопотливо не свивает Долговечного гнезда...Шутливо-иронически о праздном, легкомысленном человеке.

Птичье молоко

Выражение известно с древнейших времен, встречается у таких античных авторов, как Аристофан, Лукиан и др. Страбон, например, писал, что поэты, прославлявшие плодородие острова Самос, говорили, что на нем есть все, даже, по пословице, и птичье молоко (Тимошенко И. Е. Литературные источники трехсот русских пословиц и поговорок. Киев, 1897).Иносказательно о пределе, вершине всех желаний, когда, по известной поговорке, "только птичьего молока не хватает".

Птичьего молока (не хватает, захотел)

Сказать: "Ему только птичьего молока и не хватает", - можно о человеке, у которого есть все, чего можно пожелать. "Ишь ты, птичьего молока захотел!" - говорится о неописуемом капризнике и причуднике, которому что ни подай, а он все недоволен. Вполне понятно, откуда это пошло: птица, дающая молоко, - существо никогда не виданное, каждый школьник знает, что на это способны только млекопитающие. Хотеть "птичьего молока" - значит требовать явно невозможного.
Курьеза ради можно, однако, отметить, что, во-первых, греки в древности рассказывали сказки про остров Самос, который-де так плодороден, что там даже птицы дают молоко, только его добывать надо умеючи. А во-вторых, современные ученые преспокойно говорят о "пчелином молоке" - кисло-сладкой жидкости, которой пчелы кормят свою матку и личинок, и даже о "голубином молоке" - особой творожистой массе, образующейся в зобах родителей во время питания птенцов и идущей голубятам в пищу. "Птичьим молоком" - кашицеобразным веществом - выкармливают своих птенцов и императорские пингвины.
Однако, какие бы новые термины ни придумывались специалистами, язык народа не принимает их пока на свое "вооружение": молоком он продолжает считать только настоящее молоко.

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения