Современные авторы
Луч света в темном царстве :) АФОРИЗМЫ Напиши письмо администратору
     
 

Там хорошо, где нас нет

Первоисточник - комедия "Горе от ума" (1824) А. С. Грибоедова (1795- 1829):
Софья: Гоненье на Москву! Что значит видеть свет! Где ж лучше?
Чацкий: Где нас нет.

Тамбовский волк тебе товарищ!

Из кинофильма "Дело Румянцева" (1956), снятого режиссером Иосифом Хейфицем по сценарию Иосифа Ефимовича Хейфица (1905-1995) и Юрия Павловича Германа (1910-1967):"- Да товарищ капитан, что я могу сказать?- Я вам не товарищ! Тамбовский волк вам товарищ!"Там же: "Мой товарищ - тамбовский волк", "Тамбовский волк... а он товарищ".Раньше в этом смысле употреблялось другое выражение - "брянский волк". Ж. Росси в своем "Справочнике по ГУЛАГу (1987) пишет: "Вольнонаемный, которого зэк осмелился бы называть товарищем", обычно отвечает: "Волк в брянском лесу тебе товарищ, а не я!". Так же в "Песне о Сталине" (1959) Юза Алешковского: "И мне товарищ - серый брянский волк".

Танталовы муки

Из древнегреческой мифологии. Тантал, царь Фригии (иногда его называют царем Лидии), был любимцем богов, и они часто приглашали его на свои пиршества. Но царь Тантал возгордился от таких почестей и был за это наказан.Как пишет Гомер в "Одиссее", его наказание состояло в том, что он, будучи низвергнут в ад или, согласно поэту, в Тартар (отсюда русское выражение "полететь в тартарары"), был обречен вечно испытывать муки голода и жажды. При этом он стоял по горло в воде, а над ним висели ветви с разнообразными плодами. Но только он наклонится к воде, чтобы напиться, как она отступает, только протянет руки к ветвям - они поднимаются вверх.Синоним страданий из-за невозможности достигнуть желаемого, хотя оно на первый взгляд вполне достижимо. Аналог русской пословицы: "Близок локоток, да не укусишь".

Танцевать от печки

Так говорят о людях, у которых привычка действовать по затверженному заменяет знания. Его просят: "Прочитай басню "Стрекоза и Муравей" начиная со слов: "Помертвело чисто поле..." - а он не может. Он может только "от печки", с самого начала.
Смысл этого выражения понятен, а вот откуда оно пошло?
Судя по всему, из книги одного русского писателя XIX века - В. Слепцова "Хороший человек".
Бесплодные скитания на чужбине заставляют героя романа Теребенева вернуться к себе, в Россию, которую он некогда покинул.
"Как это возвращение напоминало эпизод из детства, когда его, Сережу, учили танцевать!
Вот, окруженный родителями и дворней, стоит он в зале у печки. Ноги вывернуты в третью позицию. Учитель выжидает, а затем командует: "Раз, два, три". Сережа пытается проделать требуемое "па" - и вдруг конфуз: одна нога у него подвертывается, заплетается за другую, он сбивается с такта и останавливается.
- Эх, какой ты, брат! - с укором говорит отец. - Ну, ступай опять к печке, начинай сначала".
И Сережа снова возвращается к печке.
Вероятно, эта сценка и привела к тому, что образ неудачливого танцора мало-помалу получил куда более широкое и общее значение.

Театр начинается с вешалки

Приписывается одному из основателей Московского Художественного театра Константину Сергеевичу Станиславскому (1863-1938). Но нигде в его сочинениях это выражение не встречается, как и в воспоминаниях современников о нем. Вероятно, оно сложилось на основе следующего места из письма К. С. Станиславского к иеху гардеробщиков МХАТ (23 января 1933 г.), которое он написал, отвечая на их приветственный адрес к его семидесятилетию: "Наш Художественный театр отличается от многих других театров тем, что в нем спектакль начинается с момента входа в здание театра. Вы первые встречаете приходящих зрителей..." (Станиславский К. С. Собр. соч. Т. 8. М., 1961).

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения

 
     

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Copyright (C) 2002 - 2017 http://letter.com.ua/. All Rights Reserved.
Использование материалов с этого сайта только с разрешения