Что означает
Morgen! Morgen! Nur nicht Heute! / Sagen alle faulen Leute (Морген! Морген! Hyp нихьт хойтэ! / Заген алле фаулен лёйтэ)
С немецкого: Завтра! Завтра! Не сегодня!/ Так ленивцы говорят. br>Начало детской песенки "Отсрочка" немецкого поэта Христиана Феликса Вейса (1726-1804). В переводе Б. М. Федорова (1794-1875) помещалась во всех дореволюционных гимназических хрестоматиях. br>Обычно цитируется на немецком языке в качестве комментария к действиям лентяев, откладывающих все "на завтра", "на потом" (ирон.).