Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Напиши письмо администратору
Современные авторы
     
 

A GOOD BEGINNING

Beware beginnings.Бойся начинать.
Лиха беда начало.
A good beginning makes a good ending.Хорошее начало - хороший конец.
Хорошее начало полдела откачало.
Зачин дело красит.
Well begun is half done.Хорошо начатое наполовину сделано.
Хорошее начало полдела откачало.
Eating and scratching wants but a beginning.Стоит только начать есть или чесаться.
Аппетит приходит во время еды
Never do things by halves.Никогда ничего не делай наполовину.
Начатое дело доводи до конца.
It is the first step that costs.Труден только первый шаг.
Лиха беда начало.
Начало трудно.
Мал почин, да дорог.
Почин дороже денег.
Look before you leap, but having leapt never look back.Посмотри, прежде чем прыгнуть, но прыгнув, не оглядывайся назад.
Не начавши, думай, а начавши, делай.
Не зная броду, не суйся в воду.
In for a penny, in for a pound.Потратил пенни, потрать и фунт.
Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Назвался груздем, полезай в кузов.
Заварил кашу, так не жалей масла.
Don't put the cart before the horse.Не ставь телегу перед лошадью.
Шиворот- навыворот.
Начать не с того конца.
Не сажай дерево корнем кверху.
A child must first creep, then go.Ребенок должен сначала научиться ползать , а потом уж ходить.
Сперва оперись, а потом и ввысь.
A foul morning may turn to a fine day.Серенькое утро - красненький денек.
The longest day must have an end.Самый длинный день кончается.
Сколько веревку не вить, а концу быть.
All good things come to an end.Все хорошее кончается.
Хорошего понемножку.
In the evening one may praise the day.Хвали день по вечеру.
He laughs best who laughs last.Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Better the last smile than the first laughter.Лучше улыбка в конце, чем смех в начале.
Начал смехами, кончил слезами.
The end crowns the work.Конец венчает дело.
Добрый конец - всему делу венец.
Конец - делу венец.
All is well that ends well.Все хорошо, что хорошо кончается.

BITTER AND SWEET

Life is not all clear sailing in calm waters.Жизнь - не спокойное плавание в тихих водах.
Век протянется - всего достанется.
There is a crook in the life of everyone.В судьбе у каждого человека бывает трудный период.
Жизнь прожить - не поле перейти.
In a calm sea every man is a pilot.В спокойном море всякий может быть лоцманом.
He that seeks trouble, never misses.Кто ищет худа, всегда находит.
Кто за худом пойдет, худо и найдет.
Calamity is a man's true touchstone.Не счастье - лучший, пробный камень для человека.
Человек познается в беде.
Adversity is a great schoolmaster.Не счастье - великий учитель.
Беда вымучит, беда и научит.
Не было бы счастья, да не счастье помогло.
Adversity makes the man wise, not rich.Несчастье человека учит, но не обогащает.
Беда мучит, уму учит.
Нужда ум острит.
Когда пришла беда, купишь ума.
Adversity flatters no man.Беда человеку не льстит.
Беда только рака красит.
Adversity makes strange bedfellows.Нужда сведет человека с кем угодно.
В нужде с кем ни поведешься.
It never rains but it pours.Дождь не просто идет, он ливмя льет.
Беда беду накликает.
Пришла беда - отворяй ворота.
Argues come on horseback, but go away on foot.Болезни нам являются верхом, а от нас уходят пешком.
Болезнь входит пудами, а выходит золотниками.
Несчастье - на крылах, а счастье - на костылях.
Bread never falls but on its buttered side.Хлеб всегда падает на намазанную маслом сторону.
По закону подлости.
Light cares speak, great ones are silent.Малая беда кричит, а большая молчит.
God is too good for a desperate mood.Отчаявшийся забывает о боге.
Не до бога, когда беда у порога.
A busy bee has no time for sorrow.Трудолюбивой пчелке некогда горевать.
The darkest hour is that before the dawn.Самый темный час перед рассветом.
После ненастья солнышко.
Вечер плачь, а утром радость.
Out of the frying-pan into the fire.Со сковороды да в огонь.
Из огня да в полымя.
Из кулька в рогожку.
After rain comes fair weather.После бури - вёдро.
If there were no clouds, we should not enjoy the sun.Если бы не было облаков, мы не любили бы солнце.
Чем ночь темнее, тем ярче звезды.
Misfortunes tell us what fortune is.Не счастья говорят нам о том, что такое счастье.
Не отведав горя, не познаешь и счастья.
Who has never tasted bitter, knows not what is sweet.Не вкусив горького, не узнаешь и сладкого.

TAKING TURNS

Feast today and fast tomorrow.Сегодня пир, а завтра пост.
Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой.
Часом щи с мясом, а часом и хлеб с квасом.
Разом густо, разом пусто.
Laugh today and cry tomorrow.Сегодня смеешься, а завтра плачешь.
Сегодня пан, а завтра пал.
Где радость, тут и горе.
He that laughs on Friday will weep on Satur day.В пятницу смеется, а в субботу плачет.
Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела.
Rain before seven, fine before eleven.Дождь в семь, хорошая погода в одиннадцать.
Семь пятниц на неделе.
На одном часу и снег и дождь.
The morning sun never lasts a day.Утреннее солнце никогда весь день не бывает.
Ничто не вечно.
Condition makes, condition breaks.Обстоятельства меняются.
Временем в красне, порою в черне.
Счастью не верь, а беды не пугайся.
Water is a boon in the desert but the drown ing man curses it.Вода - благо в пустыне, но утопающий проклинает ее.
Человеку никак не угодишь.
What's good for the back is bad for the head.Что хорошо для спины, плохо для головы.
Нос вытащил, хвост увяз.
What's good for one is bad for another.Что полезно одному, то другому вредно.
Кошке игрушки, а мышке слезки.
О вкусах не спорят.
Every day is not Sunday.Не каждый день воскресенье.
Не все коту масленица.
Christmas comes but once a year.Рождество раз в год бывает.
В один день по две радости не живет.
Два раза в год лето не бывает.
You must take the fat with the lean.Ешь и жирное и постное.
Где радость, тут и горе.
Eaten bread is soon forgotten.Съеденный хлеб быстро забывают.
Избыл нужду, забыл и дружбу.

EVERY MEDAL HAS TWO SIDES

Every medal has its reverse.У каждой медали есть оборотная сторона.
Две стороны медали.
There are two sides to every question.У каждого вопроса есть две стороны.
Каждый смотрит со своей колокольни.
Every white has its black.Не бывает белого без черного.
Свет без тени не бывает.
Every flow must have its ebb.Есть прилив, и есть отлив.
Счастье с бессчастьем в одних санях ездят.
Everything is mixed with mercy.У всего есть хорошая сторона.
Бог не без милости, казак не без счастья.
Нет худа без добра.
У бога милости много.
No rose without a thorn.Нет розы без шипов.
Honey is sweet, but the bee stings.Нет пчелки без жальца.
There is no wheat without chaff.Нет пшеницы без половы.
Огонь без дыму не живет.
The cat would eat fish and wouldn't wet her paws.Кошка хотела бы полакомиться рыбкой, да лапки замочить боится Хочешь рыбку съесть, надо в воду лезть.
He that would have eggs must endure the cackling of hens.Кто хочет кушать яйца, должен терпеть кудахтанье кур.
Любишь тепло, люби и дым.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
No joy without alloy.Не бывает безоблачного счастья.
Счастье с бессчастьем в одних санях ездят.
No sweet without some bitter.Нет сладости без примеси горечи.
Нет розы без шипов.
The dust raised by the sheep does not choke the wolf.Пыль овечьего стада волка не пугает.
Не грози щуке морем.
Любишь тепло, люби и дым.
Take the rough with the smooth.Принимай и плохое и хорошее.
Любишь тепло, люби и дым.

HIS BREAD IS BUTTERED

His bread is buttered on both sides.У него хлеб с двух сторон маслом намазан.
Везучий человек.
All the water runs to his mill.Вся вода на его мельницу льется.
Житье, что в раю.
Fortune is good to him who knows how to make good use of it.Удача благосклонна к тому, кто умеет ею воспользоваться.
Счастье в воздухе не вьется, а руками достается.
He dances well to whom fortune pipes.Тот хорошо пляшет, кому удача подыгрывает.
Кому счастье служит, тот ни о чем не тужит.
One is born with a silver spoon in his mouth (and another with a wooden ladle).Один родится с серебряной ложкой во рту (а другой с деревянным черпаком).
Он в рубашке родился.
Better be born lucky than rich.Лучше родиться удачливым, чем богатым.
Не родись красивой, а родись счастливой.
Fortune is fickle.Фортуна капризна.
Судьба играет человеком.
He that will take the bird must not scare it.Кто хочет поймать птицу, не должен пугать ее.
Счастье - вольная пташка: где захотела, там и села.
He is happy that thinks himself so.Счастлив тот, кто себя счастливым считает.
Happiness takes no account of time.Счастливые часов не наблюдают.
Happy is he that is happy in his children.Счастлив тот, кто счастлив своими детьми.
На что и клад, коли дети идут в лад.
Call no man happy till he is dead.Не называй человека счастливым, пока он живет.
Век долог - всем полон.

DILIGENCE IS THE MOTHER OF SUCCESS

Every man is the architect of his own for tune.Всяк своему счастью кузнец.
Success is a ladder that cannot be climbed with your hands in your pockets.Успех - это лестница, по которой нельзя подниматься, засунув руки в карманы.
Счастье в воздухе не вьется, а руками достается.
He that waits upon fortune is not sure of a dinner.Кто надеется на удачу, не может рассчитывать на обед.
На бога надейся, а сам не плошай.
Бог-то бог, да и сам не будь плох.
Failure teaches success.Неудачи учат успеху.
Натерпишься горя - научишься жить.
Success has many friends.У успеха много друзей.
Есть брага да пирожки, так есть и дружки.
Кто богат, тот мне брат.
Nothing succeeds like success.Успех влечет за собой новый успех.
Одна удача идет, другую ведет.
Success is never blamed.Успех никогда не осуждают.
Победителей не судят.
Success makes a fool look wise.Добившийся успеха дурак кажется умным.
И дурак ездит в карете.
Success has brought many to destruction.Для многих успех чреват падением.
Luck goes in cycles.Удача повторяется.
Одна удача идет, другую ведет.
Perseverance performs greater works than strength.Настойчивостью можно добиться большего, чем силой.
Настойчивость - залог успеха.

THE GREAT AND THE SMALL

The great and the small have need of one another.Большое и малое нуждаются друг в друге.
Великое и малое идут рука об руку.
Little bodies may have great souls.В маленьком человеке может быть большая душа.
Мал соловей, да голос у него велик.
Little strokes fell great oaks.От малых ударов большие дубы валятся.
Мал, да удал.
Муравей невелик, а горы копает.
Great oaks from little acorns grow.Из маленького жёлудя вырастет большое дерево.
Всякий бык теленком был.
Little and sweet.Мал, да сладок.
Мал золотник, да дорог.
The greatest calf is not the best meat.От самого большого теленка не самая лучшая телятина.
Велик пень, да дурень.
Many a little makes a mickle.Малое да малое - будет большое.
С миру по нитке - голому рубаха.
Penny and penny laid up will be many.Одно пенни, другое - так и собирается много.
Копейка рубль бережет.
Grain by grain, the hen fills her belly.Зернышко по зернышку - и курочка зобок набивает.
Зернинка к зернинке - насобирается торбинка.
Oaks may fall, when reeds stand the storm.Буря валит дубы, а тростник может устоять.
Willows are weak, but they bind a faggot.Ивовые прутья тонки, но связывают вязанку.
Муравей невелик, а горы копает.
A small leak will sink a great ship.От маленькой течи может потонуть большой корабль.
Невелика болячка, а на тот свет гонит.
A straw may show which way the wind blows.И соломинка может показать направление ветра.
The strength of -the chain is in its weakest link.Прочность цепи определяется прочностью ее слабейшего звена.
Где тонко, там и рвется.
One swallow doesn't make a summer.Одна ласточка весны не делает.
One woodcock doesn't make a winter.Один вальдшнеп не делает зимы.
Одна ласточка весны не делает.
Great without small makes a bad wall.Ненадежна стена, сделанная из одних больших камней.
Из одной муки хлеба не испечешь.

SPILT MILK

It is no use crying over spilt milk.Над пролитым молоком плакать бесполезно.
Слезами горю не поможешь.
What's done, cannot be undone.Что сделано, того нельзя отменить.
Пролитого да прожитого не воротишь.
Что сделано, то сделано.
Things past cannot be recalled.Прошлого не вернешь.
Что о том тужить, чего нельзя воротить.
No use pumping a dry well.Бесполезно качать воду из пересохшего колодца.
Носить воду решетом.
Кур доить.
A mill cannot grind with the water that is past.Мельница не может работать, если вода утекла.
Что с возу упало, то пропало.
It is late to husband when all is spent.Поздно заниматься хозяйством, когда все растрачено.
Пришел коня ковать, а кузня сгорела.
It is late to seek advice after you have run into danger.Поздно просить совета, когда уже попал в неприятности.
После дела за советом не ходят.
It is too late to lock the stable-door when the horse has been stolen.Поздно запирать конюшню, когда лошадь украдена.
После драки кулаками не машут.
The beggar may sing before a thief.Нищий может петь перед грабителем.
Голому разбой не страшен.
Мокрый дождя не боится.

HOPE FOR THE BEST

Hope for the best and prepare for the worst.Надейся на лучшее, а готовься к худшему.
На бога надейся, а сам не плошай.
Hope is a good breakfast, but a bad supper.Надежда - хороший завтрак, но плохой ужин.
A drowning man will clutch at a straw.Утопающий хватается за соломинку.
Every cloud has a silver lining.У каждого облака есть серебряная подкладка.
Нет худа без добра.
Свет без тени не бывает.
It is a long lane that has no turning.Дорога без поворота длинна.
Придет солнышко и к нашим окошечкам.
It is an ill wind that blows nobody good.Плох тот ветер, который никому добра не приносит.
Худа без добра не бывает.
While there is life there is hope.Пока есть жизнь, есть и надежда.
Пока дышу - надеюсь.
If the sky falls, we shall catch larks.Если небо упадет, мы будем ловить жаворонков.
Если бы да кабы.
Если бы да кабы во рту росли бобы - был бы не рот, а целый огород.
If wishes were horses, beggars would ride.Если бы желания были лошадьми, то нищие могли бы ездить верхом.
Если бы не мороз, то овес бы до неба дорос.
If ifs and ans were pots and pans.Если бы "если бы" были горшками и сковородами.
Если бы да кабы во рту росли грибы.

NO GREAT LOSS

No great loss without some small gain.Нет потери без прибыли.
Нет худа без добра.
Не было бы счастья, да несчастье помогло.
All is lost that goes beside one's mouth.Все потеряно, что не попадает в рот.
Что с возу упало, то пропало.
По усам текло, а в рот не попало.
All is not lost that's in peril.Не все то по теряно, что на краю гибели.
Опасность - еще не гибель.
He gains enough who misses all ill turn.Тот уже выиграл, кого беда стороной обошла.
What one loses on the swings, one makes up on the roundabouts.Что теряешь на качелях, выигрываешь на каруселях.
Нет худа без добра.
Потерял пять, а нашел семь.
We know not what good is until we have lost it.Мы не ценим вещи, пока ее не потеряем.
Что имеем, не храним, потерявши, плачем.
We never know the value of water till the well is dry.Истинную ценность воды мы уз наем тогда, когда колодец высыхает.
Цену вещи узнаешь, когда потеряешь.
The cow knows not what her tail is worth until she has lost it.Корова не ценит свой хвост, пока не потеряет его.
Что имеем, не храним, потерявши, плачем.
Lose a leg rather than life.Лучше потерять ногу, чем жизнь.
Пропадай яйцо, а не курица.

CATCH NOT AT A SHADOW

A bird in the hand is worth two in the bush.Птица в руке стоит двух в кустах.
Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.
Синица в руках - лучше соловья в лесу.
Better an egg today than a hen tomorrow.Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.
Лучше воробей в руке, чем петух на кровле.
Не сули бычка, а дай стакан молочка.
Better have a mouse in the pot than no flesh.Лучше мышь в чугунке, чем остаться без мяса.
Лучше голубь в тарелке, чем глухарь на току.
На безрыбье и рак рыба.
Better one small fish than an empty dish.Лучше маленькая рыбка, чем пустая тарелка.
На безрыбье и рак рыба.
Better a lean jade than an empty halter.Лучше худой жеребенок, чем пустой недоуздок.
Съешь и морковку, когда яблока нет.
Better some of the pudding than none of the pie.Лучше немного пудинга, чем совсем без пирога.
Не сули бычка, а дай стакан молочка.
Лучше мало, чем совсем ничего.
Better one-eyed than stone-blind.Лучше кривой, чем совсем слепой.
На безлюдье и Фома дворянин.
Among the blind, the one-eyed man is a king.Кривой среди слепых король.
В темноте и гнилушка светится.
Half a loaf is better than no bread.Полови на буханки лучше, чем совсем без хлеба.
Лучше мало, чем совсем ничего.

SPORT AS YOU MAY, WHILE THE MASTER'S AWAY

When the cat is away, the mice will play.Когда кота нет, мыши резвятся.
Без кота мышам раздолье.
Opportunity makes the thief.От поблажки и воры родятся.
Opportunity seldom knocks twice.Удача редко стучится дважды.
The hole calls the thief.Лазейка приглашает вора.
Плохо не клади, вора в грех не вводи.
Не там вор крадет, где много, а там, где лежит плохо.
A dog will not howl if you beat him with a bone.Собака не станет лаять, если ей будут грозить костью.
Не грози щуке морем.
It's good fishing in troubled waters.Легко ловить рыбу в мутной воде.
Не лови рыбу в мутной воде.
Give never a wolf the wether to keep.Не давай волку стеречь стадо.
Не пускай козла в огород.
Don't set the fox to keep your geese.Не давай лисе стеречь гусей.
Не пускай козла в огород.
Send not a cat for lard.Не посылай кошку за салом.
Не верь козлу в огороде, а волку в овчарне.
Give a man enough rope and he'll hang himself.Дай ему достаточно веревки, и он повесится.
Дай дураку веревку, он и повесится.

AS A MAN SOWS

As a man sows, so shall he reap.Что по сеешь, то и пожнешь.
As you make your bed, so must you lie in it.Как постелешь, так и поспишь.
As a man lives, so shall he die.Как жил, так и умер.
As you brew, so must you drink.Сам заварил кашу, сам и расхлебывай.
Sow the wind and reap the whirlwind.Посеешь ветер, пожнешь бурю.
The pitcher goes often to the well but is broken at last.Повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить.
The biter is sometimes bit.Кто кусается, того тоже кусают.
Попался, который кусался.
Who breaks, pays.Кто проиграл, тот и расплачивается.
Что посеешь, то и по жнешь.
As a tree falls, so shall it lie.Как дерево упало, так оно и будет лежать.
Куда дерево клонилось, туда и повалилось.

<<==back

 
     

Copyright (C) 2002 - 2017 http://letter.com.ua/. All Rights Reserved.
Использование материалов с этого сайта только с разрешения