Не могу молчать
Название статьи (1908) Л. Н. Толстого (1828-1910). В ней он протестовал против смертных казней, которые стали массовыми, когда министром внутренних дел и председателем Совета министров России стал П. А. Столыпин. Сначала эта статья появилась в заграничной (английской) прессе, затем - в газете "Русские ведомости" (1908).Цитируется шутливо-иронически как прелюдия к некоему заявлению, выступлению.
Не мудрствуя лукаво
Из трагедии "Борис Годунов" (1825) А. С. Пушкина (1799-1837). Слова летописца Пимена (сцена "Ночь. Келья в Чудовом монастыре"):Описывай, не мудрствуя лукаво,
Все то, чему свидетель в жизни будешь.
Иносказательно: без собственных комментариев излагать события, факты, писать или говорить без затей, просто; сделать что-либо быстро, не теряя времени на раздумья.
Не мытьем, так катаньем
Поговорка эта вызывает разные вопросы. Во-первых, что за странное противопоставление двух ничего общего между собой не имеющих занятий: где тебе мытье и где тебе "катание"? Во-вторых, почему слово "катание" произносится тут так странно и неправильно: "катанье"?Начнем с первого.
Мало кто из современных читателей видел или знает, как шерстобиты выделывают валеную обувь. А при этом промысле шерсть, идущую на валенки, и моют, и парят, и валяют, и "катают". Определенный сорт мягких валенок поэтому так и называется "катанки". Есть мнение, что именно в среде валенщиков-шерстобитов могло родиться и это присловье.
Но можно дать ему и другое объяснение. Лет пятьдесят - шестьдесят назад профессиональные прачки, кроме известных нам орудий - корыта, мыла, утюга, пользовались при стирке белья еще двумя теперь уже почти забытыми приспособлениями. Это были "скалка", или "каток",- круглая деревяшка, наподобие той, какой раскатывают тесто, и "рубель" - изогнутая рифленая доска с ручкой, при помощи которой скалке можно придавать вращательное движение, "катать" ее вместе с накручивающимся на нее полотенцем, простыней или скатертью. Выстиранное белье нередко предпочитали не гладить утюгом, считая, что глаженье может его испортить, а выкатывать скалкой до полной гладкости. Прачки-искусницы знали, что хорошо прокатанное белье имеет отличный, свежий вид, даже если стирка произведена не совсем блестяще. Поэтому, погрешив иной раз в мытье, они добивались нужного впечатления иначе, умели "взять не мытьем, так катаньем".
Хорошо, но почему же "кАтаньем", а не "катАньем"? Потому, очевидно, что присловье это родилось в тех областях нашей родины, в говоре которых слово это имело как раз такое не употребительное в литературном языке ударение. Ученый диалектолог, если вы обратитесь к нему с вопросом, сможет назвать вам, вероятно, какими могли быть эти области.
Литературный язык взял на вооружение готовую поговорку вместе с приданной ей в народе чисто народной формой, с народным ударением; так случается нередко.
Не мышонок, не лягушка, а неведома зверушка
Из "Сказки о царе Салтане..." (1831) А. С. Пушкина (1799-1837):Родила царица в ночь,
Не то сына, не то дочь,
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверушку.
Иронически о каком-либо странном существе или герое какой-либо нелепой выдумки.
Не надо бороться за чистоту, надо подметать!
Фраза советского писателя Ильи Ильфа (1897-1937). По воспоминаниям Г. Мунблита, это "шутливый лозунг, который он любил повторять, глядя на многочисленные неустройства Москвы начала 30-х годов" ("Илья Ильф", в сборнике "Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове", 1963).Та же мысль в фельетоне Ильи Ильфа и Евгения Петрова "Дневная гостиница" (1933):
"- Пора начать борьбу за подметание улиц.
Борьба ведется, но улицы не подметаются".
Смысл выражения: не надо призывать делать что-либо, нужно просто начать делать это самому.




























