Луч света в темном царстве :)
АФОРИЗМЫ
Вы пишите - мы публикуем

Хамелеон

Вид ящерицы, кожа которой имеет два пигментных слоя, благодаря которым хамелеон быстро меняет свою окраску под воздействием света и температуры. Первое подробное описание хамелеона дал в своей "Истории животных" великий философ Древней Греции Аристотель (384- 322 до н. э.) , и он же в другом своем сочинении ("Этика") первым сравнил с хамелеоном человека, хотя и вложил в этот образ иное, отличное от современного, значение. Он говорил о том, что человек непостоянен в своем настроении - порой он безмерно счастлив, порой совершенно несчастен.
После Аристотеля другие писатели стали пользоваться образом хамелеона для обозначения человека изменчивого, непостоянного. Позже это выражение приобрело современный смысл.
Синоним лицемера, двуличного человека, который меняет свое поведение, мнение, принципы в зависимости от окружения, в которое попадает (ирон., неодобр., презрит.).

Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца

Из стихотворения "Памятник" (1836) А. С. Пушкина (1799- 1837).
Цитируется как совет всегда и во всем сохранять чувство собственного достоинства, хранить верность своим убеждениям и принципам; творить сообразно со своим видением мира.

Хвалы приманчивы, — как их не пожелать!

Из басни "Обезьяна" (1811) И, А. Крылова (1769-1844).Служит шутливо-ироническим комментарием к чьей-либо податливости на лесть, похвалу и пр.

Хитрая механика

Из названия нелегальной брошюры "Хитрая механика. Правдивый рассказ, откуда и куда идут мужицкие денежки", изданной (1874) в Женеве под псевдонимом "Андрей Иванов". Настоящее имя автора Василий Егорович Варзар (1851 - 1940).В. Е. Варзар - в свое время активный участник революционной организации "Вперед" - впоследствии стал основоположником промышленной статистики в России. В этой агитационной брошюре он наглядно раскрыл сущность российской налоговой системы того времени.Иносказательно о тонко задуманной финансовой или иной комбинации, афере и пр. (ирон.).

Хлеб насущный

Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 6, ст. 11) приведена молитва "Отче наш", где есть слова: "Хлеб наш насущный даждь нам днесь".Русский перевод этого стиха: "Хлеб наш насущный дай нам на сей день".Иносказательно: нечто жизненно важное, необходимое для существования.

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   Англоязычные выражения