Я сделал, что мог; пусть те, кто могут, сделают лучше
С латинского: Feci quod potui, faciant meliora potentes [фэци квод потуи, фациант мельора потэнтэс].Версия традиционной формулы, которой римские консулы завершали передачу дел и полномочий друг другу.
Эта фраза стала широко известной и общеупотребительной благодаря римскому государственному деятелю, писателю и оратору Цицерону (Марк Туллий Цицерон, 106-43 до н. э.), который привел ее в своем сочинении "Письма".
Я старый солдат и не знаю слов любви
Из кинофильма "Здравствуйте, я ваша тетя" (1975), снятого режиссером Виктором Титовым по мотивам пьесы "Тетка Чарлея" (1892) английского драматурга Брандона Томаса. Слова полковника Фрэнсиса Чеснея: Донна Роза, я старый солдат и не знаю слов любви.Цитируется шутливо-иронически, как вступление к какому-либо "разговору по душам".
Я тот, кого никто не любит
Из поэмы "Демон" (1839) М. Ю. Лермонтова (1814-1841). Слова Демона, обращенные к Тамаре: br>Я тот, чей взор надежду губит; br>Я тот, кого никто не любит; br>Я бич рабов моих земных, br>Я царь познанья и свободы, br>Я враг небес, я зло природы, br>И, видишь, - я у ног твоих!Я хотел бы жить и умереть в Париже
Из стихотворения "Прощанье" Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930):Подступай к глазам, разлуки жижа,
Сердце мне сантиментальностью расквась!
Я хотел бы жить и умереть в Париже,
Если б не было такой земли - Москва.
Я Хочу, чтоб к штыку приравняли перо
Из стихотворения "Домой!" (1926) Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930). br>Иносказательно о социальной роли поэзии, литературы вообще.



























